Los ángeles existen.
A veces no tienen alas...entonces les llamamos ¡amigos!

jueves, 25 de febrero de 2010

To much water. We'll sail.


Levantar la persiana cada mañana y volver a encontrar la misma imagen; gotas de agua viviendo en el cristal.


El color azul es ficticio....


...en realidad es gris, y más gris.



De modo que la ciudad, desde mi ventana se va haciendo desvaída y ajada.



Parece que todo ha sido lavado con un exterminador de color.



Me encanta la lluvia. Me placen los días lluviosos.
Pero no tanta lluvia. To much water.

Si el tiempo no cambia pronto, vamos a navegar.

De cualquier modo, en casa ya se navega un poco.
Sailor es el segundo bloque de A boy's story en el que estoy trabajando, aunque aún está en sus comienzos.




Las aplicaciones del barco;




El ensamblaje de las telas;
y algunos experimentos trabajando con la D60 en manual.








domingo, 21 de febrero de 2010

FayriLand in progress


La colcha para Inés avanza a buen ritmo.

Estos son los bloques que ya teníamos unidos.


La habitación de las hadas...



... y la hora del te. ¡Listos!



¿Qué tal en una versión vintage?



Estos dos bloques los ha bordado Julia, que es la más novata con la aguja de las tres.
Pero para ser sus primeros pasos, creo que supera la prueba con nota.
Un besito para ti hoy; es un día especial.


Unos y otros se van sumando... casi la mitad del trabajo está hecho.


Algunos detalles..., con hadita incluída.







He buscado en la "blogosfera" otras labores de FayriLand.
De momento, he encontrado la de esta asturiana, que hace trabajos preciosos y aquí os dejo alguna de sus fotos.



Esta versión se adapta más al original.
Creo que de cualquier modo, es un trabajo precioso.






martes, 16 de febrero de 2010

Gerónimo


Hoy he terminado el primer bloque de A boy's story.
Today I finished the first block of A boy's story.

Como véis, he sustituido el nombre del modelo -Gerónimo- por el de mi hijo.
As you can see I changed the model name "Geronimo" by my son.


Cuando Álvaro lo ha visto, se ha sorprendido de que hubiera cambiado los nombres y yo he creído que él estaba bromeando conmigo.
When Alvaro has seen has been surprised that it had changed names and I thought he was kidding me.


Pero él ha insistido en que Gerónimo es el grito que lanza alguien que se tira en paracaídas, y que ellos, en sus juegos, también lo gritan cuando saltan de un sitio alto.
But he has insisted that Geronimo is the cry that someone launches a parachute is pulled, and they, in their games, so scream when jumping from a high place.


Me he convencido cuando he leído la historia en internet.
Lo siento, Álvaro, por haber desconfiado, pero es que jamás había oído nada de este tema.
 La historia data de 1940 y parte de una campaña del ejército norteamericano.
I am convinced when I read the story online.

Sorry, Alvaro, for having suspicious, but I'd never heard anything about this.
The history dates back to 1940 and part of a U.S. military campaign.




Le he propuesto a Álvaro volver a cambiar el nombre de la viñeta, pero a él le hace gracia que aparezca el suyo, de modo que... ¡bloque terminado!!
I offered to Alvaro again rename the bullet, but he appears amused yours, so ... Finished block!


 



sábado, 13 de febrero de 2010

Anni Down


Ayer, Anne Down, la autora de A boy's story, publicaba en su blog una noticia acerca de una errata que se había detectado en el libro.



Yo le envié un comentario de agradecimiento y... me ha contestado.

Ciertamente me ha hecho ilusión recibir un mensaje desde las antípodas...

En cuanto a mi quil, este es el bloque que ya he trabajado, en su diseño original;


Y este, mi interpretación en redwork.





jueves, 11 de febrero de 2010

Poudre de Riz


Hoy no tengo nuevo trabajos que mostrar.

Pero quiero enseñaros un blog maravilloso que me "he encontrado",



 Rebosa calidez y buen gusto.


Es una gozada perderse en sus páginas, y como está repleto de ángeles...



...se lo dedico a Lourdes en el día de su santo.

miércoles, 10 de febrero de 2010

Casita sujeta-puertas


Lo había prometido.

Aquí dejo unas fotos de un trabajo que está en proceso, un poco dormido ciertamente, pero que terminaré en breve.


Se trata de una casita para sujetar las puertas que empecé este verano, cuando la casa de Esther aún estaba en construcción.



Ahora, su casa ya está terminada, y la mía no...



Tengo tres fachadas.


Pero ya sabemos que la construcción de una casa es lenta...!

martes, 9 de febrero de 2010

Telas y Texturas




Aunque aún no he terminado las aplicaciones del primer bloque, tenía curiosidad por ver como combinaban las telas.


Y de probar como ligaban las texturas...



Se trabaja muy bien y ¡me gusta!

domingo, 7 de febrero de 2010

Tarde de madrinas y hadas.


Ella es la madrina -hada- de nuestros hijos.

De derecha a izquierda Guillermo, Álvaro y Arturo.
(Por cierto la foto tiene unos añitos... algo más de seis.)

Ahora, Ella espera a Inés, y nosotras, por supuesto, seremos sus madrinas;
tres como en el cuento de La Bella Durmiente (lo siento, Isabel)


De esta, en la que representábamos Blancanieves, con manzana incluída, hace ahora exactamente, siete.

Y, entre las tres, estamos haciendo para Inés una colcha de cuna, que es una adaptación de FayriLand, de Natalie Bird.

Ayer pasamos una maravillosa tarde de costura, poniendo en común nuestros avances.


En realidad, Isabel y Julia son muy valientes, porque nunca antes habían hecho nada de patchwork.



Yo les enseño lo poco que he ido aprendiendo.



Y, bueno, creo que los resultados están siendo más que buenos.






sábado, 6 de febrero de 2010

Llegó.

Finalmente, ayer, mi libro de Hadched and Patched llegó a casa.

Exactamente ha tardado 22 días en viajar desde Australia.

Yo sólo he tardado unas horas en empezar el primer bloque de aplicación.


Pensé que iba a ser más complicado, porque casi siempre he hecho aplicaciones con festón, pero no me ha resultado muy difícil, aunque siempre se podrá mejorar.

jueves, 4 de febrero de 2010

Penélope

Así es como me siento, como la pobre Penélope de Joan Manuel Serrat, cansada de esperar en el andén a su antiguo amor...


Yo espero al cartero... y no es por amor, eh?


Llevo días (¿o son semanas?) deseando que llegue mi libro de Hadched and Patched A boy's story.


Menos mal que gracias a la generosidad de una gran persona, he podido "matar el gusanillo" que supone empezar una nueva labor y probar el bordado en lino.




El destinatario de este quilt es mi hijo Álvaro.



Y las telas que acompañan a los bordados serán las que utilice para realizar las aplicaciones y los elementos de unión.

El objetivo es cambiar el diseño original, que es precioso, por un redwork.